Dane tekstu dla wyniku: 1
Identyfikator tekstu: PELCRA_1303919970312
Tytuł: Carlos Marrod n Casas - portret tłumacza
Wydawca: Agora S.A.
Źródło: Gazeta Wyborcza
Kanał: #kanal_prasa_dziennik
Typ: #typ_publ
Autorzy: Mirosław Banasiak,  
Data publikacji: 1997-03-12
Ostatnią książką, jaką Marrod n przetłumaczył, jest powieść "O miłości i innych demonach" Garcii M rqueza. Zajęło mu to trzy miesiące intensywnej pracy, po kilkanaście godzin dziennie. Pierwsza faza tłumaczenia trwała miesiąc - wtedy książka jest zazwyczaj dwa razy grubsza niż później w druku, bo zawiera wiele wariantów różnych fragmentów. Później nastąpiła faza druga, żmudna, ale - mówi tłumacz - najprzyjemniejsza: kiedy wybierał poszczególne warianty zdań, kadencji, większych fragmentów.
- W oryginale książka była tak pisana, jakby pisarz delikatnie archaizował tekst, lekko szkicował odniesienia do hiszpańszczyzny XVIII wieku - wyjaśnia Marrod n.
Tłumacząc tę powieść Marrod n czytał Jarosława Iwaszkiewicza "Matkę Joannę od Aniołów" , "Opis obyczajów" Jędrzeja Kitowicza, "Życie polskie w dawnych wiekach" Władysława Łozińskiego, studiował polskie przekłady mistyków hiszpańskich, np. św Teresy.