Dane tekstu dla wyniku: | 1 |
Identyfikator tekstu: | PELCRA_1303919970312 |
Tytuł: | Carlos Marrod n Casas - portret tłumacza |
Wydawca: | Agora S.A. |
Źródło: | Gazeta Wyborcza |
Kanał: | #kanal_prasa_dziennik |
Typ: | #typ_publ |
Autorzy: | Mirosław Banasiak, |
Data publikacji: | 1997-03-12 |
Ostatnią książką, jaką Marrod n przetłumaczył, jest powieść "O miłości i innych demonach" Garcii M rqueza. Zajęło mu to trzy miesiące intensywnej pracy, po kilkanaście godzin dziennie. Pierwsza faza tłumaczenia trwała miesiąc - wtedy książka jest zazwyczaj dwa razy grubsza niż później w druku, bo zawiera wiele wariantów różnych fragmentów. Później nastąpiła faza druga, żmudna, ale - mówi tłumacz - najprzyjemniejsza: kiedy wybierał poszczególne warianty zdań, kadencji, większych fragmentów.
- W oryginale książka była tak pisana, jakby pisarz delikatnie archaizował tekst, lekko szkicował odniesienia do hiszpańszczyzny XVIII wieku - wyjaśnia Marrod n. Tłumacząc tę powieść Marrod n czytał Jarosława Iwaszkiewicza "Matkę Joannę od Aniołów" , "Opis obyczajów" Jędrzeja Kitowicza, "Życie polskie w dawnych wiekach" Władysława Łozińskiego, studiował polskie przekłady mistyków hiszpańskich, np. św Teresy. |